出自宋代金朋說(shuō)《樂(lè)牧吟》:
牛背日高方睡熟,橫吹短笛不成腔。
毛球打罷歸來(lái)晚,古木寒雅又夕陽(yáng)。
注釋參考
罷歸
辭職或免官歸里。 南朝 齊 謝朓 《休沐重還丹陽(yáng)道中》詩(shī):“薄游弟從昔,思閑愿罷歸?!?鄧實(shí) 《國(guó)學(xué)無(wú)用辯》:“ 轅固生 年九十矣,以諸諛儒疾毀而亦罷歸?!?/p>
寒雅
寒鴉。 明 劉基 《有感》詩(shī)之六:“日暮無(wú)人唁亡國(guó),寒雅猶帶夕陽(yáng)飛。”
夕陽(yáng)
夕陽(yáng) (xīyáng) 傍晚的太陽(yáng) the setting sun 夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。——李商隱《登樂(lè)游原》金朋說(shuō)名句,樂(lè)牧吟名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















