才開(kāi)口,平日說(shuō)
出自宋代釋惟一《雪峰化士請(qǐng)贊》:
蠚蠚苴苴,瀟瀟灑灑。
嚴(yán)冷時(shí)溫若陽(yáng)春,褊急處寬逾大海。
才開(kāi)口,平日說(shuō)。
脫空卻嫌人,無(wú)事謗般若。
有時(shí)突出一句鄉(xiāng)談,佛也不能覷他縫罅。
從來(lái)閩蜀本同風(fēng),相逢自有知音者。
注釋參考
開(kāi)口
開(kāi)口 (kāikǒu) 張口說(shuō)或笑 open one’s mouth;begin to speak;start to talk 沒(méi)等我開(kāi)口,他就搶先替我說(shuō)了 新刃磨、搶,使之鋒利 put the first edge on a knife 河水沖破堤防 break平日
平日 (píngrì) 平時(shí);平常的日子(區(qū)別于特殊的日子 ,如:節(jié)日、假日) everyday 吾平日不信有鬼。——清· 林覺(jué)民《與妻書(shū)》 跟平日一樣起得早 一周中除星期日以外的日子 week day釋惟一名句,雪峰化士請(qǐng)贊名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















