無(wú)奈芳心滴碎,阻游人、踏青攜手
出自宋代趙長(zhǎng)卿《水龍吟(雨詞)》:
淡煙輕靄濛濛,望中乍歇凝晴晝。
才驚一霎催花,還又隨風(fēng)過(guò)了。
清帶梨梢,暈含桃臉,添春多少。
向海棠點(diǎn)點(diǎn),香紅染遍,分明是、胭脂透。
無(wú)奈芳心滴碎,阻游人、踏青攜手。
檐頭線斷,空中絲亂,才晴卻又。
簾幕閑垂處,輕風(fēng)送、一番寒峭。
正留君不住,瀟瀟更下黃昏后。
注釋參考
無(wú)奈
無(wú)奈 (wúnài) 沒(méi)有別的辦法 have no choice;cannot help but 無(wú)奈反對(duì)意見(jiàn)太多,只得取消會(huì)議 表示“惋惜”的轉(zhuǎn)折 however;but芳心
芳心 (fāngxīn) 指女子的心境 feelings of a young woman游人
游人 (yóurén) 見(jiàn)“游客” visitor to park,etc.;tourist;sight-seer踏青
踏青 (tàqīng) 清明前后到野外去觀賞春景 go for a walk in the country in spring when the grass has just turned green攜手
攜手 (xiéshǒu) 手拉手 hand in hand 攜手并肩趙長(zhǎng)卿名句,水龍吟(雨詞)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















