出自宋代釋智圓《寄余秀才》:
去秋曾訪我,一別又經年。
落日無來信,西風滿耳蟬。
頭應添素發(fā),詩合有新編。
未可輕丹桂,蹉跎老海邊。
注釋參考
素發(fā)
白發(fā)。 晉 潘岳 《秋興賦》:“斑鬢髟以承弁兮,素髮颯以垂領?!?北魏 宗欽 《贈高允》詩:“素髮掩玄,枯顏落蒨。” 唐 錢起 《省中春暮酬嵩陽焦道士見招》詩:“流年催素髮,不覺映華簪。” 清 黃景仁 《雨中入山訪曹以南》詩之一:“邈思隘寰宇,素髮積憂患?!?/p>
新編
(1).新編撰。 唐 李商隱 《題李上謩壁》詩:“舊著《思玄賦》,新編《雜擬詩》。”《宋史·太祖紀三》:“甲子, 薛居正 等上新編《五代史》,賜器幣有差。”《人民日報》1987.1.7:“在國外史學界享有很高聲譽的《新編劍橋世界近代史》,經國內世界史專家?guī)啄甑呐Γ殃懤m(xù)翻譯完成?!?/p>
(2).新整編。 洪深 《趙閻王》第一幕:“當兵也有走運的,你聽說過新編的第八十九師嗎?”
釋智圓名句,寄余秀才名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















