同游人葬梅花下,應(yīng)笑花開(kāi)不見(jiàn)人
出自宋代薛嵎《憶嵇師奧觀梅并貴行弟歿后之思》:
不到嵇師今幾春,凄涼疋馬去無(wú)因。
同游人葬梅花下,應(yīng)笑花開(kāi)不見(jiàn)人。
注釋參考
游人
游人 (yóurén) 見(jiàn)“游客” visitor to park,etc.;tourist;sight-seer梅花
梅花 (méihuā) 梅樹(shù)的花 Japanese apricot;meihua;mei flower 〈方〉∶臘梅 wintersweet 梅花形的 mei flower 梅花翅?!读凝S志異·促織》不見(jiàn)
不見(jiàn) (bùjiàn) 不曾相見(jiàn) do not see;do not meet 老哥倆可有日子不見(jiàn)了 見(jiàn)不著;丟失 be lost;be missing 一輛新自行車轉(zhuǎn)身就不見(jiàn)了薛嵎名句,憶嵇師奧觀梅并貴行弟歿后之思名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩(shī)詞推薦
最新應(yīng)用



















