贈我新詩甚高妙,淚斑枯笛月邊橫
出自宋代黃庭堅《次韻答楊子聞見贈》:
金盤厭飫五侯鯖,玉壺澆潑郎官清。
長安市上醉不起,左右明妝奪目精。
結交賢豪多杜陵,桃李成蹊臥落英。
黃緩今為白下令,蒼顏只使故人驚。
督郵小吏皆趨版,陽春白雪分吞聲。
楊君青云貴公子,嘆嗟簿領困書生。
贈我新詩甚高妙,淚斑枯笛月邊橫。
文章不直一杯水,老矣忍與時人爭。
江城歌舞聊得醉,但愿數(shù)有美酒傾。
莫要朱金纏縛我,陸沈世上貴無名。
注釋參考
新詩
(1).新的詩作。 晉 張華 《答何劭詩》之一:“良朋貽新詩,示我以游娛?!?唐 杜甫 《解悶》詩之七:“陶冶性靈存底物?新詩改罷自長吟。” 清 黃遵憲 《奉命為美國三富蘭西士果總領事留別日本諸君子》詩:“海外偏留文字緣,新詩脫口每爭傳。”
(2).指“五四”以來的白話詩。 mao{1~1}澤{1*1}東 《關于詩的一封信》:“詩當然應以新詩為主體?!?李一氓 《<阿英文集>序》:“你寫新詩,我填舊詞,也是個詩人高唱的時代?!?/p>
高妙
高妙 (gāomiào) 形容事物佳美絕妙;高明巧妙 masterly;ingenious 它織網(wǎng)的技能之高妙,使人詫異?!吨┲搿?p>黃庭堅名句,次韻答楊子聞見贈名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考- 10清洗棋盤



















