北極樓臺(tái)長(zhǎng)掛夢(mèng),西江波浪遠(yuǎn)吞空
出自唐代杜牧《酬張祜處士見(jiàn)寄長(zhǎng)句四韻》:
七子論詩(shī)誰(shuí)似公?曹劉須在指揮中。
薦衡昔日知文舉,乞火無(wú)人作蒯通。
北極樓臺(tái)長(zhǎng)掛夢(mèng),西江波浪遠(yuǎn)吞空。
可憐故國(guó)三千里,虛唱歌辭滿六宮。
注釋參考
北極
北極 (běijí) north pole 從地球最北端看去的天頂 磁鐵自由懸掛時(shí)指向北方的一極 北方邊遠(yuǎn)之處 地球的最北端,地軸的北端 the North Pole樓臺(tái)
樓臺(tái) (lóutái) 〈方〉∶涼臺(tái) balcony 較高的臺(tái)榭,泛指樓(多用于詩(shī)詞戲曲) a high building; tower 近水樓臺(tái)西江
西江 (Xī Jiāng) 珠江的最大支流,發(fā)源于云南,到廣西梧州后稱西江,全長(zhǎng)2129公里 Xijiang River波浪
波浪 (bōlàng) 由風(fēng)與水之間摩擦引起的水面不平狀 wave杜牧名句,酬張祜處士見(jiàn)寄長(zhǎng)句四韻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















