不上倚城臺(tái),無(wú)奈東南嶂
出自宋代蘇轍《和文與可洋州園亭三十詠其十待月臺(tái)》:
夜色何蒼蒼,月明久未上。
不上倚城臺(tái),無(wú)奈東南嶂。
注釋參考
不上
(1).不到?!肚夭⒘鶉?guó)平話》卷上:“不上三十合, 飛虎 佯敗。”
(2).不得。 明 馮惟敏 《傍粧臺(tái)·旅思》套曲:“聽(tīng)不上凜冽悲風(fēng),聽(tīng)不上嘹嚦哀鴻,聽(tīng)不上畫(huà)角悠揚(yáng),聽(tīng)不上檐鉄丁東,響當(dāng)當(dāng)驚好夢(mèng),冷清清和淚滴?!?/p>
無(wú)奈
無(wú)奈 (wúnài) 沒(méi)有別的辦法 have no choice;cannot help but 無(wú)奈反對(duì)意見(jiàn)太多,只得取消會(huì)議 表示“惋惜”的轉(zhuǎn)折 however;but東南
東南 (dōngnán) 介于東和南之間的方向 southeast 方是時(shí),博雞者以義聞東南。——明· 高啟《書(shū)博雞者事》蘇轍名句,和文與可洋州園亭三十詠其十待月臺(tái)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















