宴坐草堂諸念息,只應(yīng)馀習(xí)在詩(shī)篇
出自宋代馮元《送僧歸護(hù)國(guó)寺》:
南宗開士共推賢,語(yǔ)默忘機(jī)合自然。
上國(guó)經(jīng)游云出岫,故山歸去鶴沖天。
艤舟卻指靈溪岸,烹茗還資瀑布泉。
宴坐草堂諸念息,只應(yīng)馀習(xí)在詩(shī)篇。
注釋參考
宴坐
宴坐 (yànzuò) 靜坐,安坐 sit at ease 龍湫宴坐。——宋· 沈括《夢(mèng)溪筆談》草堂
草堂 (cǎotáng) 草廬。隱者所居的簡(jiǎn)陋茅屋 thatched cottage詩(shī)篇
詩(shī)篇 (shīpiān) 詩(shī)的總稱 poem 這些詩(shī)篇充滿了革命激情 比喻類似史詩(shī)的事物 epic 我們時(shí)代的壯麗詩(shī)篇 也比喻富有意義的故事、文章等 光輝的詩(shī)篇馮元名句,送僧歸護(hù)國(guó)寺名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















