山川應(yīng)好在,為道旅人情
出自宋代孔武仲《送崔伯陽(yáng)守潁州》:
聽說州除美,州臨潁水清。
風(fēng)謠帶京洛,湖島似蓬瀛。
昔泛扁舟下,今聞太守行。
山川應(yīng)好在,為道旅人情。
注釋參考
山川
山川 (shānchuān) 山岳、江河 mountains and rivers—landscape 祖國(guó)壯麗的山川好在
好在 (hǎozài) 幸好 luckily 好在他傷勢(shì)不重為道
(1).猶言修道。《老子》:“為學(xué)日益,為道日損。損之又損,以至於無為?!?/p>
(2).指矯性而為高遠(yuǎn)難行之事?!抖Y記·中庸》:“道不遠(yuǎn)人,人之為道而遠(yuǎn)人,不可以為道?!?/p>
作向?qū)??!蹲髠鳌る[公五年》:“ 邾 人告於 鄭 曰:‘諸君釋憾於 宋 ,敝邑為道?!?陸德明 釋文:“道,音導(dǎo)。本亦作‘導(dǎo)’。”
旅人
(1).官名。掌管割烹之事?!秲x禮·公食大夫禮》:“雍人以俎入,陳于鼎南;旅人南面加匕于鼎,退。” 鄭玄 注:“旅人,雍人之屬旅食者也?!?/p>
(2).客居在外的人?!秶?guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)八》:“ 孫林甫 曰:‘旅人所以事子也,唯事是待。’” 韋昭 注:“旅,客也。言寄客之人不敢違命。” 南朝 宋 謝靈運(yùn) 《登上戍石鼓山》詩(shī):“旅人心長(zhǎng)久,憂憂自相接。故鄉(xiāng)路遙遠(yuǎn),川陸不可涉。” 唐 杜甫 《與嚴(yán)二郎奉禮別》詩(shī):“ 山 東羣盜散,闕下受降頻。諸將歸應(yīng)盡,題書報(bào)旅人?!?/p>
(3).旅行在途的人;奔走在外的人。 唐 任翻 《秋晚途次》詩(shī):“眾鳥已歸樹,旅人猶過山。”《朱子語(yǔ)類》卷五九:“如 孔子 之圣……終身?xiàng)珬珵槁萌?,又僅得中壽?!?明 徐士俊 《汪十四傳》:“愿乞壯士,重過 西川 ……俾嘯聚之徒,大不得志於我旅人也。” 王西彥 《魚鬼》:“遠(yuǎn)道的旅人或許會(huì)對(duì)它(矗立在懸崖絕壁之上的孤松)的存在發(fā)出驚嘆,感到生命的不可思議。”
(4).眾人,庶民百姓。 唐 羅隱 《讒書·刻嚴(yán)陵釣臺(tái)》:“今之世風(fēng)俗偷薄,祿位相尚,朝為一旅人,暮為九品官,而骨肉親戚已有差等矣?!?/p>
孔武仲名句,送崔伯陽(yáng)守潁州名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 4黑暗之路



















