出自宋代戴表元《雪后況湖歌》:
君不見(jiàn)明州城日月湖,縈藍(lán)繚白如畫(huà)圖。
良時(shí)樂(lè)游古心亦有,何人破雪浮官?gòu)N。
金猊暖奈紅氍毹,紫貂醉拂青珊瑚。
塵尾高懸前唾壺,使君霜髯雙臉朱。
同時(shí)僚客總豪秀,陸池閬苑羅仙儒。
名談鋒湊初不惡,安得玉人歌縷珠。
似聞州民喜公出,於日繞岸狂歡呼。
淫弦濁管何足道,入耳得此成真娛。
城尖數(shù)峰大模糊,山郭何路通樵蘇。
年年臘前得三白,樂(lè)歲仍然多餓夫。
注釋參考
濁管
謂yin{1|1}靡之音。 元 戴表元 《雪后泛湖歌》:“淫絃濁管何足道,入耳得此成真娛?!?/p>
何足
猶言哪里值得。《史記·秦本紀(jì)》:“﹝ 百里傒 ﹞謝曰:‘臣亡國(guó)之臣,何足問(wèn)!’” 晉 干寶 《搜神記》卷一六:“ 穎 心愴然,即寤,語(yǔ)諸左右,曰:‘夢(mèng)為虛耳,亦何足怪。’” 明 李贄 《復(fù)夏道甫》:“再勤學(xué)數(shù)年便當(dāng)大捷矣,區(qū)區(qū)一秀才,何足以為輕重。” 魯迅 《且介亭雜文二集·非有復(fù)譯不可》:“但因言語(yǔ)跟著時(shí)代的變化,將來(lái)還可以有新的復(fù)譯本的,七八次何足為奇,何況 中國(guó) 其實(shí)也并沒(méi)有譯過(guò)七八次的作品?!?/p>
入耳
入耳 (rù ěr) 悅耳;中聽(tīng) pleasant to the ear 不堪入耳成真
成仙。 明 屠隆 《綵毫記·夫妻玩賞》:“男子得道,隸籍 木公 ;女子成真,列名 金母 ?!?/p>
戴表元名句,雪后況湖歌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















