江墅幽居好,當(dāng)門(mén)看水田
出自宋代穆修《和毛秀才江墅幽居好十首》:
江墅幽居好,當(dāng)門(mén)看水田。
鳧鷗閑夕照,秔稻秀原煙。
野屐無(wú)完齒,山衣有敗肩。
遙聞雙闕下,簫鼓樂(lè)豐年。
注釋參考
幽居
幽居 (yōujū) 隱居,很少與外界往來(lái)(他已幽居十年了) live in seclusion 寧?kù)o的住所 peaceful dwelling place當(dāng)門(mén)
(1).擋著門(mén)。《左傳·昭公二十年》:“使 祝鼃 寘戈於車(chē)薪以當(dāng)門(mén)?!薄稇?zhàn)國(guó)策·楚策一》:“人有以其狗為有執(zhí)而愛(ài)之。其狗嘗溺井。其鄰人見(jiàn)狗之溺井也,欲入言之。狗惡之,當(dāng)門(mén)而噬之?!?茅盾 《子夜》九:“此時(shí)房間的矮門(mén)忽然蕩開(kāi),一個(gè)人當(dāng)門(mén)而立?!?/p>
(2).對(duì)著門(mén)。 宋 陸游 《漁翁》詩(shī):“江頭漁家結(jié)茅廬,青山當(dāng)門(mén)畫(huà)不如?!?/p>
水田
水田 (shuǐtián) 有田埂、能種植水稻的田地 paddy field;irrigated land穆修名句,和毛秀才江墅幽居好十首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 5洼手游



















