出自宋朝曾紆《上林春/一落縈》
東苑梅繁,豪健放樂(lè),醉倒花前狂客。靚妝微步,攀條弄粉,凌波遍尋青陌。暗香墮靨。更飄近、霧鬟蟬額。倒金荷、念流光易失,幽姿堪惜。惜花心、未甘鬢白。南枝上、又見(jiàn)尋芳消息。舊游回首,前歡如夢(mèng),誰(shuí)知等閑拋擲。稠紅亂蕊,漫開(kāi)遍、楚江南北。獨(dú)銷(xiāo)魂,念誰(shuí)寄、故園春色。
注釋參考
銷(xiāo)魂
銷(xiāo)魂 (xiāohún) 形容傷感或歡樂(lè)到極點(diǎn),若魂魄離散軀殼。也作“消魂” ecstasy;feel transported;be over-whelmed melt away soul;be overwhelmed with joy or sorrow 樂(lè)樂(lè)愈精愈妙了,令人銷(xiāo)魂?!毒劳ㄑ浴?h3>故園故園 (gùyuán) 對(duì)往日家園的稱(chēng)呼 home town 別夢(mèng)依稀咒浙川,故園三十二年前。——mao{1~1}澤{1*1}東《七律·到韶山》春色
春色 (chūnsè) 春天的景色 spring scenery 指臉上的喜色 happy expression曾紆名句,上林春/一落縈名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















