出自清代張問(wèn)陶《禪悅二首·其二》:
門(mén)庭清妙即禪關(guān),枉費(fèi)黃金去買(mǎi)山。
。
只要心光如滿月,在家還比出家閑。
注釋參考
只要
只要 (zhǐyào) 表示具有充分的條件,正句常用“就”、“也”、“都”、“便”相呼應(yīng),表明由這種條件產(chǎn)生的一種結(jié)果 so long as 只要大家鼓足干勁,什么困難也能克服心光
(1).佛教謂佛心所照之光。《觀念法門(mén)》:“但有專念阿彌陀佛眾生,彼佛心光常照,是人攝取不捨,總不論照攝餘雜業(yè)行者?!?宋 陸游 《五更起坐》詩(shī):“煜煜心光回自照,綿綿踵息浩無(wú)聲?!?明 寓山居士 《魚(yú)兒佛》第四折:“惟是心光現(xiàn),今日箇証果朝元?!?/p>
(2).借指靈感。 清 張履 《<靜觀齋詩(shī)初集>自序》:“境與身際,性與境適,絶去依傍,獨(dú)洗心光,當(dāng)其趣之所極,心若激而不能已於鳴者?!?/p>
滿月
滿月 (mǎnyuè) 望月、圓月 full moon 嬰兒出生后滿一個(gè)月 a month在家
在家 (zàijiā) 在家里 at home 你媽媽在家嗎? 對(duì)出家人而言,一般人都算在家 remain a layman 在家人出家
出家 (chūjiā) 棄舍俗家去做僧尼或道士 leave home and become a monk or nun張問(wèn)陶名句,禪悅二首·其二名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10我的飯店紅包版



















