欲買(mǎi)娉婷供煮茗,我無(wú)一斛明月珠
出自宋代黃庭堅(jiān)《常父答詩(shī)有煎點(diǎn)徑須煩綠珠之句復(fù)次韻戲答》:
小鬟雖丑巧妝梳,掃地如鏡能檢書(shū)。
欲買(mǎi)娉婷供煮茗,我無(wú)一斛明月珠。
知公家亦闕掃除,但有文君對(duì)相如。
正當(dāng)為公乞如愿,作牋遠(yuǎn)寄宮亭湖。
注釋參考
娉婷
娉婷 (pīngtíng) 美人;佳人 beauty 春風(fēng)永巷閑娉婷?!悗煹馈斗鸥栊小? 姿態(tài)美好的樣子 gracefully;(of a woman) have a graceful dlemeanour 娉婷過(guò)我廬?!獫h· 辛延年《羽林郎》明月珠
明月珠 (míngyuèzhū) 夜光珠。因珠光晶瑩似月光,故名 bright moon-pearl;luminous pearl黃庭堅(jiān)名句,常父答詩(shī)有煎點(diǎn)徑須煩綠珠之句復(fù)次韻戲答名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















