誰(shuí)花言巧語(yǔ)、胡廝脛
出自宋代佚名《失調(diào)名》:
月到中秋偏瑩。
乍團(tuán)圓、早欺我孤影。
穿簾共透幕,來(lái)尋趁。
鉤起窗兒,里面故把、燈兒撲燼。
看盡古今歌詠。
狀玉盤、又?jǐn)M金餅。
誰(shuí)花言巧語(yǔ)、胡廝脛。
我只道、爾是照人孤眠,惱殺{1*1}人,舊都名業(yè)鏡。
注釋參考
花言巧語(yǔ)
花言巧語(yǔ) (huāyán-qiǎoyǔ) 動(dòng)聽(tīng)而虛假的話 sweet words,blandishments;luring speech 受了推銷員的花言巧語(yǔ)的欺騙 花言巧語(yǔ) (huāyán-qiǎoyǔ) 說(shuō)虛假而動(dòng)聽(tīng)的話 trail off into rhetoric;coax;flatter;wheedle 在他應(yīng)明確、堅(jiān)決的地方,他卻花言巧語(yǔ)起來(lái) 成語(yǔ)解釋原指鋪張修飾、內(nèi)容空泛的言語(yǔ)或文辭。后多指用來(lái)騙人的虛偽動(dòng)聽(tīng)的話?;ㄑ郧烧Z(yǔ)出處宋·朱熹《朱子語(yǔ)類·論語(yǔ)三》:“‘巧言’即今所謂花言巧語(yǔ),如今世舉子弄筆端做文字者是也?!笔褂美湮乙詾榉缮系脑S多罪名,都是花言巧語(yǔ),只有一語(yǔ)以包括之,曰:可惡罪。佚名名句,失調(diào)名名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















