傷情處,送君且待江頭月,人共月、千里難并
出自宋代柴望《陽(yáng)關(guān)三疊(庚戌送何師可之維揚(yáng))》:
西風(fēng)吹鬢,殘發(fā)早星星。
嘆故國(guó)斜陽(yáng),斷橋流水,榮悴本無(wú)憑。
但朝朝、才雨又晴。
人生飄聚等浮萍。
誰(shuí)知桃葉,千古是離情。
正無(wú)奈、黯黯離情。
渡頭煙暝,愁殺渡江人。
傷情處,送君且待江頭月,人共月、千里難并。
笳鼓發(fā),戍云平。
此夜思君,腸斷不禁。
盡思君送君。
立盡江頭月,奈此去、君出陽(yáng)關(guān),縱有明月,無(wú)酒酌故人。
奈此去、君出陽(yáng)關(guān),明朝無(wú)故人。
注釋參考
傷情
傷情 (shāngqíng) 傷勢(shì) condition of an injury 觀察傷情 傷感 sentiment送君
鼓的別稱。 宋 無(wú)名氏 《致虛雜俎》:“瑟曰文鵠,笙曰采庸,鼓曰送君,鐘曰華由,磬曰洗東,皆仙樂(lè)也?!?/p>
江頭
江邊,江岸。 隋煬帝 《鳳艒歌》:“三月三日向江頭,正見(jiàn)鯉魚(yú)波上游?!?唐 姚合 《送林使君赴邵州》詩(shī):“江頭斑竹尋應(yīng)遍,洞里丹砂自採(cǎi)還。” 元 沉禧 《一枝花·詠雪景》套曲:“這其間江頭有客尋歸艇,我這里醉里題詩(shī)漫送程?!?蘇曼殊 《碎簪記》:“又明日為十八日,友人要余赴江頭觀潮?!?/p>



















