出自宋代晁說(shuō)之《春晚感情》:
春來(lái)誰(shuí)挽去難援,中有悲歡萬(wàn)古痕。
飛絮無(wú)家凌紫極,落英不聘恨黃昏。
半涂未肯擊鳴缶,百感何因招些魂。
海內(nèi)一經(jīng)連海外,欲搜層物且重翻。
注釋參考
海內(nèi)
海內(nèi) (hǎinèi) 古人認(rèn)為我國(guó)疆土四面為海所環(huán)抱,因而稱國(guó)境以內(nèi)為海內(nèi) within the four seas;throughout the country 海內(nèi)之地。——《孟子·梁惠王上》 海內(nèi)存知己,天涯若比鄰?!啤?王勃《杜少府之任蜀州》 海內(nèi)大亂。——《資治通鑒》一經(jīng)
一經(jīng) (yījīng) 用在動(dòng)詞或表示條件的詞組前面,表示只要經(jīng)過(guò)某種行為或某個(gè)步驟,就可以產(chǎn)生相應(yīng)的結(jié)果,后面常有“就”、“便”等相呼應(yīng) as soon as海外
海外 (hǎiwài) 超出國(guó)界,即國(guó)外 abroad;overseas 海外同胞晁說(shuō)之名句,春晚感情名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















