有什么就說(shuō)什么的法語(yǔ)
有什么就說(shuō)什么法語(yǔ)翻譯:
parler librement;dire ce qu'on a à dire分詞翻譯:
有的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.avoir;posséder
2.il y a;exister
這里邊什么東西都沒(méi)有.
il n'y a rien dedans.
3.〖indiquant la probabilité ou la comparaison〗
他有他哥哥那么高了.
il est aussi grand que son frère a?né.
4.〖indiquant que qch s'est produit ou apparu〗
形
勢(shì)有了很大的變化.
la situation a connu de grands changements.
5.〖signifiant"nombreux","grand","avancé",etc.〗
有學(xué)問(wèn)
être très savant;être érudit.
6.certain
有人這么說(shuō),我可沒(méi)看見(jiàn).
certains le disent,mais moi,je ne l'ai jamais vu.
7.〖signifiant certaines"gens","occasions"ou"localités"〗
近來(lái)他有時(shí)顯出心不在焉的樣子.
récemment,il a quelquefois l'esprit absent.
8.〖employé dans certaines formules de politesse〗
有勞費(fèi)神.
donnez-vous la peine de faire qch.
什么的法語(yǔ)翻譯:
代
1.〖employé pour indiquer une interrogation〗quoi;que;quel
您說(shuō)什么?
qu'estce que vous dites là?/quoi?/pardon?
2.〖employé pour indiquer qch d'indéfini〗quelque
我餓了,想吃點(diǎn)什么.
j'ai faim.j'ai envie de manger quelque chose.
3.〖placé avant"也"ou"都"pour indiquer un fait sans exception〗
他什么也不怕.
il n'a peur de rien.
4.〖dans une tournure renfermant un"
"précédant un autre,le premier"
"détermine toujours le sens du second〗
有什么就說(shuō)什么
parler librement;dire ce qu'on a à dire.
5.〖employé pour indiquer la surprise ou le mécontentement〗
他是什么人?
quel type est-il?
6.〖employé pour indiquer une reproche〗
你笑什么?
pourquoi rire?
7.〖placé après un verbe pour indiquer la désapprobation〗
8.〖placé avant des mots et expressions pour indiquer l'énumération〗
什么乒乓球啊,羽毛球啊,籃球啊,排球啊,他都會(huì).
il sait jouer au pingpong,au badminton,au basketball,au volleyball et que sais-je encore.
代
1.〖employé pour indiquer une interrogation〗quoi;que;quel
您說(shuō)什么?
qu'estce que vous dites là?/quoi?/pardon?
2.〖employé pour indiquer qch d'indéfini〗quelque
我餓了,想吃點(diǎn)什么.
j'ai faim.j'ai envie de manger quelque chose.
3.〖placé avant"也"ou"都"pour indiquer un fait sans exception〗
他什么也不怕.
il n'a peur de rien.
4.〖dans une tournure renfermant un"什么"précédant un autre,le premier"什么"détermine toujours le sens du second〗
有什么就說(shuō)什么
parler librement;dire ce qu'on a à dire.
5.〖employé pour indiquer la surprise ou le mécontentement〗
他是什么人?
quel type est-il?
6.〖employé pour indiquer une reproche〗
你笑什么?
pourquoi rire?
7.〖placé après un verbe pour indiquer la désapprobation〗
8.〖placé avant des mots et expressions pour indiquer l'énumération〗
什么乒乓球啊,羽毛球啊,籃球啊,排球啊,他都會(huì).
il sait jouer au pingpong,au badminton,au basketball,au volleyball et que sais-je encore.
就的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.atteindre;s'approcher de;accéder à
就著蠟燭用餐
d?ner à la bougie
2.entreprendre;s'engager
就寢
se coucher;aller au lit.
3.accomplir;achever
功成業(yè)就
être couronné de succès dans sa carrière personnelle
4.se conformer à;s'accommoder de;profiter de
只好就我們現(xiàn)在手頭有的東西做了.
nous sommes obligés de nous accommoder des moyens du bord.
5.manger deux ou plusieurs choses à la fois
炒雞蛋就飯
manger du riz avec une omelette
6.concernant;suivant;à
就我所知
à ce que je sais
副
1.à l'instant même;aussit?t;juste à ce moment-là
我這就來(lái).
je viens tout de suite./j'arrive.
2.déjà;t?t
他一九三六年就成為電影明星了.
il était déjà devenu une star en 193
6.
3.à peine;aussi?t après
他卸下行李就 * 睡了.
aussit?t après avoir déposé son bagage,il alla au lit.
4.〖employé pour relier deux propositions d'une phrase dont la première sert de prémisses à la seconde〗
只要努力,就能掌握外語(yǔ).
vous travaillez assid?ment et vous pourrez posséder une langue étrangère.
5.〖employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément comparatif〗
他三天才來(lái)一次,您一天就來(lái)三次.
il vient une fois par trois jours,mais vous venez trois fois par jour.
6.〖placé devant la répétition d'un élément pour indiquer une concession〗
丟了就丟了,以后小心點(diǎn).
ce qui est perdu est perdu,ne t'en fais pas,mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.
7.dès le début;depuis toujours;depuis longtemps
我本來(lái)就不懂阿拉伯語(yǔ).
mais je ne connais pas l'arabe depuis toujours.
8.seulement
就他一人知道事情的真相.
il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.
9.〖employé pour indiquer la détermination de faire qch〗
我就不相信我學(xué)不會(huì).
je ne crois pas que je ne puisse ma?triser ?a.
10.précisément;exactement
他就住在這兒.
c'est ici qu'il habite.連même si
您就不說(shuō),我也會(huì)知道.
même si vous ne disiez rien làdessus,je le saurais finalement.
說(shuō)的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
persuader;essayer de faire croire
游說(shuō)
persuader;faire croire;faire accepter(une idée)
說(shuō)
動(dòng)
1.parler;dire
說(shuō)好幾國(guó)語(yǔ)言
parler plusieurs langues
2.expliquer
他得說(shuō)幾遍,才能講清楚.
il a d? expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.
3.gronder;réprimander
他父親說(shuō)了他一頓.
son père l'a grondé.
名
théorie;doctrine
著書(shū)立說(shuō)
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
說(shuō)
dire
說(shuō)
parler
什的法語(yǔ)翻譯:
形
varié;divers;mélangé;mêlé
么的法語(yǔ)翻譯:
(
后綴
)
什么
que;quoi.
猜你喜歡:
- 混有沙子的的法語(yǔ)翻譯
- 撩開(kāi)窗簾的法語(yǔ)翻譯
- 定量的法語(yǔ)翻譯
- 奶的法語(yǔ)翻譯
- 喪的法語(yǔ)翻譯
- 尿酸生成的法語(yǔ)翻譯
- 植草屋頂?shù)姆ㄕZ(yǔ)翻譯
- 結(jié)晶化學(xué)的的法語(yǔ)翻譯
- 夙興夜寐的法語(yǔ)翻譯
- 屈光面的法語(yǔ)翻譯
- 醇解的法語(yǔ)翻譯
- 金環(huán)蛇的法語(yǔ)翻譯
- 綏的法語(yǔ)翻譯
- 相打的法語(yǔ)翻譯
- 時(shí)局的推移的法語(yǔ)翻譯
- 腸蟲(chóng)的法語(yǔ)翻譯
- 鎢的法語(yǔ)翻譯
- 機(jī)能紊亂的法語(yǔ)翻譯
- 珊瑚菌屬的法語(yǔ)翻譯
- 裝滿煙斗的法語(yǔ)翻譯
- 龍膽醇的法語(yǔ)翻譯
- 摻水等攪和的法語(yǔ)翻譯
- 膿腫探針的法語(yǔ)翻譯
- 硫化丙烯的法語(yǔ)翻譯
- 操作卡的法語(yǔ)翻譯
- 癌的轉(zhuǎn)移的法語(yǔ)翻譯
- 潘生丁的法語(yǔ)翻譯
- 微粒狀的的法語(yǔ)翻譯
- 失去個(gè)性的法語(yǔ)翻譯
- 可平方性的法語(yǔ)翻譯
- 著急的法語(yǔ)翻譯
- 總鰭類(lèi)的法語(yǔ)翻譯
- 砂糖狀結(jié)晶灰?guī)r的法語(yǔ)翻譯
- 勒死人者的法語(yǔ)翻譯
- 將臨的法語(yǔ)翻譯
- 減值的法語(yǔ)翻譯
- 塑料梳子的法語(yǔ)翻譯
- 卡馬夏屬的法語(yǔ)翻譯
- 勃魯斯舞曲的法語(yǔ)翻譯
